لا توجد نتائج مطابقة لـ مراحل التخطيط

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مراحل التخطيط

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tenemos que hacer todo lo posible para frustrar cualquier medida de planificación de actos terroristas y todo apoyo a dichos actos.
    وعلينا أن نفعل كل ما بوسعنا لإحباط كل مرحلة من مراحل التخطيط والدعم للأعمال الإرهابية.
  • Las organizaciones se comprometen a garantizar que las conclusiones de esas evaluaciones sigan orientando la planificación de las fases de recuperación y reconstrucción.
    والمؤسسات ملتزمة بكفالة جعل نتائج هذه التقديرات والتقييمات مصدرا للاستنارة المستمرة في مراحل التخطيط والإنعاش والإعمار.
  • Una caminata por la superficie era siempre debatida, en todas las etapas de la planificación de la misión.
    الترجل على السطح كان دائما محط جدال في جميع مراحل التخطيط لمهمتنا
  • Un paseo superficie era siempre muy debatido en todas las etapas de nuestra planificación de la misión.
    الترجل على السطح كان دائما محط جدال في جميع مراحل التخطيط لمهمتنا
  • Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.
    لضمان الالتزام التام بالقانون الإنساني الدولي، تراعى المبادئ المذكورة آنفاً جميعها في كل مراحل التخطيط العسكري والعمليات وإجراءات تحديد الأهداف.
  • Estos países, que son los que están mejor colocados para evaluar la situación sobre el terreno, deben participar en todas las etapas de planificación de las misiones.
    ويجب إشراك البلدان المساهمة بقوات، وهي الأقدر على تقييم الوضع على أرض الواقع، في جميع مراحل التخطيط للبعثات.
  • Es importante que las actividades relacionadas con la remoción de minas formen parte de la planificación de las actividades de reconstrucción en las etapas más tempranas, y que se asignen los recursos necesarios para la satisfacción de las necesidades más apremiantes.
    ومن الأهمية بمكان أن تُدرج الإجراءات المتعلقة بالألغام في وقت مبكر في مراحل التخطيط للتعمير لضمان تلبية الحاجات الماسة للغاية.
  • Para ello se requiere que puedan participar libremente en todas las etapas de planeación, diseño, implementación y evaluación de estas reformas.
    وعليه، يجب أن تكون هذه الشعوب قادرة على المشاركة بحرية في جميع مراحل التخطيط للإصلاحات، وإعدادها وتنفيذها وتقييمها.
  • En la etapa de planificación, hasta dos meses antes de que se celebren las reuniones, el programa de reuniones se examina con los clientes, que indican los grupos regionales para los que deben organizarse servicios de interpretación.
    يجري في مراحل التخطيط، وقبل مهلة لا تتجاوز شهرين، استعراض برنامج الاجتماعات مع الزبائن من المجموعات الإقليمية التي يتعين إمدادها بخدمة الترجمة الشفوية.
  • Durante el conflicto armado, son parte integrante del Estado Mayor que se conforme, asesorando fundamentalmente sobre la observación, consideración y cumplimiento de los principios del DIH, en todas las etapas que componen el Planeamiento Militar.
    وهم جزء لا يتجزأ من أركان الحرب أثناء النزاعات المسلحة، أساسا لإسداء النصائح بشأن احترام مبادئ القانون الإنساني الدولي ومراعاتها وتطبيقها في جميع مراحل التخطيط العسكري؛